一ノ瀬トキヤ ☆ Tokiya Ichinose (
trollkiya) wrote in
asgardeventide2012-06-26 12:08 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
♪ 三 ☆ [video/action for Freyr district]
[ It's been less than two weeks since Tokiya arrived at Asgard, and even though he's made a few acquaintances and even picked up two jobs for himself - one at the Draupnir, the other at Club Stride - he couldn't help but feel a little... homesick.
Sure, he's been living life as himself and not as a star idol, but at times he misses his friendsnot that he's going to admit it.
As he sits somewhere with a pen and paper scribbling down his latest inspiration for lyrics, he starts to sing his song out loud, attracting a crowd of grey-faces with the entrancing power of his voice.
[ As he looks up in wonder at the number of people crowding around him, as if waiting for another performance, he glances at his bracelet, which was recording his performance. ]
It seems that they are attracted to music. Would it make them happier if I sang a song that is lighter in tune?
Sure, he's been living life as himself and not as a star idol, but at times he misses his friends
As he sits somewhere with a pen and paper scribbling down his latest inspiration for lyrics, he starts to sing his song out loud, attracting a crowd of grey-faces with the entrancing power of his voice.
[romanji lyrics] Kotoba mo naku tabidatsu ushiro sugata Nido to koko de ae nakute mo Saikai wo matsu Nage ite mo modoranu Natsukashii kioku Omoi wa keshite wasurenai darou? Hakanai ketsumatsu otozurete mo Itami mo subete kono daichi ni oita mama Harukanaru michi wo aruite yuku Wakare wo erabu tabi ni kawasu chikai Aoku sunda sora no you ni Kedakaku tooku Hanaretemo itsuka wa Mada minu basho de Jidai wa keshite tomarenai darou? Kokoro ni tsume ato nokoshi nagara Hikari wo tsumugi asu e no negai wo mune ni Hateshinai tabi wa tsuzuite yuku Omoi wa keshite wasurenai darou? Hakanai ketsumatsu otozurete mo Itami mo subete kono daichi ni oita mama Harukanaru michi wo aruite yuku Jidai wa keshite tomarenai darou? Kokoro ni tsume ato nokoshi nagara Hikari wo tsumugi asu e no negai wo mune ni Hateshinai tabi wa tsuzuite yuku | [translation] Without a word you turned your back and started on a journey Even if we'll never meet here once more I'll be waiting for our reunion Even if I lament they will never return... Those nostalgic memories... Memories are never truly forgotten are they? Even if a fleeting end draws near I'll leave all my pain on this earth and walk a distant path When you chose our parting an oath was exchanged Like the clear blue sky We're nobly distant Even though we're far apart now Someday in a place not yet seen... Time can never really be stopped can it? A scratch mark was left on my heart Light spins while wishes for tomorrow reside in our chests Our endless journeys continue Memories are never truly forgotten are they? Even if a fleeting end draws near I'll leave all my pain on this earth and walk a distant path Time can never really be stopped can it? A scratch mark was left on my heart Light spins while wishes for tomorrow reside in our chests Our endless journeys continue |
[ As he looks up in wonder at the number of people crowding around him, as if waiting for another performance, he glances at his bracelet, which was recording his performance. ]
It seems that they are attracted to music. Would it make them happier if I sang a song that is lighter in tune?
action;
Such a nostalgic song is only going to make them feel the same way.
action;
I may have another song that is suitable for dancing.
[ He sets the pen and paper down before stand up, waiting for the crowd to step back a little at his movement before he starts to sing another song ]
hoshi wa Tick-Tack Tick-Tack Grace Waltz
mune no kodou mitai ni
kokoro tsunagaru Heart-Ring yume ga hajimaru shunkan
futari de tsukurou Dreamin' Time
action;
Is your intention to make everyone who hears you want to be in the mood for dance?
action;
I believe it is part of my 'power' when I came here to Asgard. My words in song affects the people listening, so when I sing of dancing, they will be affected thus.
action;
action;
[ Thinking of a song that has a bright melody but disturbing lyrics... ]
action;
Though he did have a few ideas.]